sam_newberry (
sam_newberry) wrote2015-09-08 05:16 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
К вопросу о жрицах культа смерти
Тут
snegogriv доставил классного. Рори и в самом деле как живая получилась. Почти тысяча лет, а сохранилась вполне неплохо.

Текущий статус - 4.124
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)


Текущий статус - 4.124
no subject
no subject
На счет топора верно, будет или нет прогибаться зависит смотря из чего он сделан. Что не отменяет убогость данного дизайна.
no subject
Отчего же. Выступает чуть дальше ушей, как и в мультике. Миллиметр в миллиметр практически.
> Что не отменяет убогость данного дизайна
Повторюсь - убогость с твоей точки зрения. Каковую далеко не все разделяют. Например, я. И автор костюма.
no subject
Эх вы, жертвы экранизации)))
no subject
no subject
Впрочем я бы не сказал, что тем, кому понравилось аниме понравиться и манга. Все-таки разные рейтинги накладывают на повествование свой отпечаток.
no subject
no subject
Ладно, любимые фломастеры у всех разные, просто эти для меня оказались слишком не вкусными. Вот и брюзжу :)
no subject
Разница между мангой и сериалом - это ровно та же разница, что и между "конандойлевской" и "ливановской" "Собакой Баскервилей".
И все претензии к экранизации звучат столь же адекватно, как претензии дойлефагов "А почему фраза "Овсянка, сэр!" в советском фильме так смешно звучит?!"
no subject
no subject
Пардон, но моему пониманию темы - четверть века.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А, ну ОК.
no subject
"Три мушкетера" кто только не экранизировал, под каким только соусом они не подавались. Но далеко не все из экранизаций хорошие, и не все хорошие соответствуют книге, некоторые по весьма отдаленным мотивам. И да, я прекрасно разделяю и книгу и эти экранизации друг от друга и осознаю разницу, ибо и книги читал и много чего по ним смотрел. Аналогия понятна?
no subject
Это не имеет ни малейшего значения.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)