sam_newberry (
sam_newberry) wrote2016-03-10 09:44 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Кролики - это не только...
Говорят, тут Зверополис вышел - ну, это который Zootopia (очередной горячий привет нашим надмозгам, которые просто хронически, патологически не умеют в передачу тонких смыслов). Идти на это дело в кино или нет, мы с супругой пока не решили (склоняемся всё же скорее к тому, чтобы дождаться дисковой версии), к тому же есть у меня подозрение, что самое хорошее, как водится, показали в трейлерах, но в любом случае не могу пройти мимо одного южнокорейского косплея. Он сделан явно на скорую руку, но смотрится от этого не менее мило. Заодно можно расценить этот пост как моральную поддержку месячника ушек и хвостиков, проводимого отдельными товарищами, да. Девушка очень просит не использовать фотографии нигде без её разрешения, так что весь сет выкладывать не буду - надо уважать просьбы авторов. Положу только одно фото для затравки (надеюсь, она не обидится), а остальные приглашу всех желающих посмотреть вот здесь, в её фейсбуке.

clicking is pointless
Текущий статус - 4.616

clicking is pointless
Текущий статус - 4.616
no subject
no subject
no subject
Вполне мог не знать, кстати. Каких только некомпетентных мудаков сейчас не берут в редакторы.
no subject
У меня вообще сложилось впечатление, что они старались использовать как можно более простые звучащие слова. Если говорить не дословно, то переводить "Одинокий лесной путь" как "Лес смерти". Именно до этого даже они не дошли, но у них был очень сам подход - напихать как можно больше слов "Смерть", "Проклятый" и тому подобных. Притом до уровня полной заштампованности. Интересно что подобное у них наблюдалось только для данжей первых 24 уровней. Чем позднее были добавлены в игру данжи, тем ближе их перевод к настоящему.
no subject
Команда переводчиков поменялась. Или даже только редактор.
no subject