По мне так не особо важно, кто именно в mail.ru нагадил, переводчики, или конкретно редактор. Всё равно получили довольно извращённый перевод. Хотя по поводу глоссария это наверное к редактору. Обозвали гулей оборотнями, хотя они реально гули с кладбища, тупая нежить. Летучих мышей назвали вампирами, они почти обычные летучие мыши. Хотя логику последнего ещё можно понять, но гули чем не угодили, редактор не знал кто такие гули? Мне этих локализаторов понять трудно.
no subject
Date: 2016-03-22 07:52 am (UTC)