Головоломка дьявола, серия вторая
Apr. 13th, 2014 02:49 amВторая серия Akuma no Riddle ничуть не уронила планку - я по-прежнему в неизбывном восторге. Многие обзор первой серии откомментировали скептически, так что я даже засомневался - может, я чего не понимаю. Посмотрев вторую, понял - нет, всё нормально. Всё так и есть. Сериал мечты. Просто речь о таких мелких и сугубо субъективных тонкостях и мелочах атмосферы, что вести о них аргументированную дискуссию невозможно. Поэтому на всякий случай отмечу отдельно: моё мнение является моим мнением, оно пристрастно, ограничено и необъективно, руководствоваться им кому-либо, кроме меня, рекомендуется сугубо при соблюдении ряда ограничений и оговорок. За несовпадение увиденного с ожидаемым, фрустрацию, культурный шок и разочарование администрация ответственности не несёт. Но мы сейчас даже не об этом. Мы сейчас о другой проблеме, гораздо более крупной, которая внезапно всплыла. Не могу найти нормального перевода. Первую серию смотрел с субтитрами от SSS - они отстой. Криво построенные фразы, через которые почти физически трудно продираться, а временами явно потерянный или искажённый смысл. Вторую посмотрел с субтитрами от Watakushi - оказалось, те же яйца, вид сбоку. Хорриблов качать не хочу - помимо традиционно хренового перевода от Crunchyroll (кстати, по ряду признаков Watakushi тоже использовали именно его) у них люто хромает качество изображения и нет разбития файла на главы. Больше толком никого не нашёл на няторренте. Может, кто чего посоветует? Ну, мало ли, вдруг, например, в природе внезапно есть хороший русаб, сделанный с оригинала, а не с ансаба... Ну вдруг - бывает же всякое из разряда чудес. Ну а пока - рассказ о второй серии. Со спойлерами.

( Akuma no Riddle, ep2 )
Текущий статус - 66.919
( Akuma no Riddle, ep2 )
Текущий статус - 66.919