![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Хорошо, что у меня сейчас с деньгами узко и раскидывать их на приобретение многих ненужных в быту вещей нет возможности. А то бы я предзаказал Borderlands 2 и попал бы с ней. Кто не в курсе, тем расскажу. Примерно за неделю до выхода игры ВНЕЗАПНО выяснилось, что игра, предзаказанная с территории бывшего Союза, будет доступна только на русском языке и в мультиплеере соединяться будет только с такими же версиями. Любители поиграть онлайн со всем миром, а также нелюбители хавать локализации остались с большим таким красным чупачупсом во рту. Сейчас бомбят матерными письмами техподдержку стима и требуют деньги взад. Стимовцы, говорят, даже возвращают их, поскольку получилось и в самом деле некрасиво - ID приложения волшебно поменялся сам собой, и информация на странице стимовского магазина обновилась задним числом, так что если бы не поднявшийся в интернетах вой, многие бы не заметили этого маленького приятного сюрприза до самого момента запуска игры. Особенно весело прибалтам - у них игра идёт по полнокровной европейской цене, эквивалентной полусотне евро, и за эти деньги они получают тот же региональный огрызок, за который наши платят шестьсот рублей. Вишенкой на торте идёт путаница с Season Pass (сиречь, абонементом на все DLC авансом) - поскольку игра внезапно раздвоилась на два совершенно разных, с точки зрения движка стима, продукта, кое у кого этот самый абонемент, купленный по цене двух третей игры, отказался активироваться, поскольку, мол, нет на аккаунте той игры, для которой он предназначен. Веселится и ликует весь народ, короче. Нет, я могу понять издателя в плане того, что ему обидно, что какие-то там русские платят за его детище втрое меньше, чем весь остальной мир. Но объявлять цену за два месяца до выхода игры, а уточнять, что именно в эту цену входит, только за несколько дней - это всё же как-то чересчур. Тем более, что я в упор не понимаю, какая религия запрещает сделать по примеру близзардов - две версии по разной цене. Хочешь международный мультиплеер и выбор языка - плати шестьдесят бачей, а если тебе этого ничего не надо, и вполне хватит просто побарахтаться в местечковой резервации, слушая озвучку Репетура - с тебя двадцать. И все были бы счастливы, и не было бы никакого реселлинга, и настала бы всеобщая благодать.
Это было первое. Второе, увы, неприятнее. Уважаемый
klef_ursong пригласил меня в группу на нотабеноиде - делать перевод великого и ужасного FTL. Вчера и сегодня я там немного покопался, и хочу заявить, что, при всём моём уважении к, вынужден отказаться. Всё, что успел напереводить и наредактировать, используйте наздоровье, но далее я в этом процессе участвовать желания не имею и имя моё из титров (если таковые будут) прошу убрать - не хочу иметь с этим тихим ужасом ничего общего. Вот щас я обидных вещей наговорю и вообще буду звучать как самовлюблённый сноб, но горькая правда такова, что люди, собравшиеся там (хорошие, достойные люди, не спорю), переводят из рук вон плохо. И хрен с ним, что половина из них не знает английского - это сейчас в моде. Проблема в том, что никто из них не знает и русского, а это, знаете, уже критичнее. Текст там на выходе такой, что даже пираты девяностых плачут кровавыми слезами, а официальные переводчики вархаммера начинают казаться не такими уж непрофессионалами. То есть, по-хорошему, переписывать там надо всё. С нуля. Мне одному. Остальным - стоять в сторонке, смотреть и руками ничего не трогать, как чукотскому космонавту из анекдота. Там текста, конечно, совсем немного, за недельку бы я управился - но конкретно сейчас я немного не в том положении, чтобы тратить неделю времени на работу, за которую мне не заплатят. Кто хочет помочь с переводом - он вот здесь. А я умываю руки. Без обид, ребята, ладно?
Картинка частично в тему. Доставлена
kraiven в комментариях ко вчерашнему посту про FTL. Чувак с NerfNow как обычно в теме и как обычно меток.

некликабельно
Текущий статус - 66.532
Это было первое. Второе, увы, неприятнее. Уважаемый
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Картинка частично в тему. Доставлена
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

некликабельно
Текущий статус - 66.532
no subject
Date: 2012-09-18 07:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 07:08 pm (UTC)А вот за англофилию ты, как обычно, словишь кульков говна в свой адрес.
:-)
no subject
Date: 2012-09-18 07:42 pm (UTC)За что же? По-моему, всем людям доброй воли давно понятно, что русская озвучка в большинстве случаев хреновая. Я как подумал, что над клэптрэпом надругается какой-нибудь надмозг, так дар речи на несколько мгновений потерял.
А русский мультиплеер - гадюшник матерящихся школьников. По крайней мере, мне всегда попадается именно такой.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 07:19 pm (UTC)(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2012-09-18 08:13 pm (UTC) - Expand(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 07:24 pm (UTC)Не злорадства ради, а скорее посочувствовать.
no subject
Date: 2012-09-18 09:33 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 09:17 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 07:40 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 07:47 pm (UTC)Другое - да, залоченный регион и мультиплеер, свой сизон пасс с задержкой длц. Впрочем не стал ждать и купил "гетто" версию. Все-равно с друзьями из одного города буду коопить. А хреновый перевод, ну англофикатор на крайний случай сделают.
no subject
Date: 2012-09-18 09:52 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 09:18 pm (UTC)А над прибалтами да, надругались с особенным цинизмом.
no subject
Date: 2012-09-18 09:19 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-18 09:36 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 10:08 pm (UTC)*ушел ковырять hex*
no subject
Date: 2012-09-18 10:10 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 10:09 pm (UTC)И такое всё чаще. И не только в играх :(
no subject
Date: 2012-09-18 10:10 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-18 11:11 pm (UTC)FTL FTW!!!111 Можно собраться
всем хорошим и убить всех плохихтесной партией и запилить свой перевод - с трёхмерными шашками и асари. ))А я заборол-таки босса на Нормале. ))
Секунд за тридцать до финального залпа HMS "Стервятник" выглядел так:
Пол-корабля нараспашку, в рубке пожар, капитан ныкается в медотсеке - SNAFU как он есть ))
За один раз собрал все три корабельные ачивки.
no subject
Date: 2012-09-19 05:16 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-19 04:35 am (UTC)А нотабеноид страдает, да. Я не так давно что-то с их сабами смотрел и удивлялся как незнанию русского языка, так и тому, как сам на слух перевёл впервые услышанную английскую пословицу, а они - не сумели. Но, зачастую, нотабеноид - единственный вариант, потому что всё на слух я не могу.
no subject
Date: 2012-09-19 07:29 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-19 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 07:36 am (UTC)А вот новость про локализацию ФТЛ действительно опечалила, ну раз уж так, тo дождусь испанского перевода, правда тоже не факт что будет.
no subject
Date: 2012-09-19 10:11 am (UTC)Кто делает? линк на проект
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-19 07:46 am (UTC)"Подсистема дверей - Единожды обновив ваши двери значительно снизит шанс огню распространиться между комнатами"
Уверен что вот это ты переводил. Признавайся.
no subject
Date: 2012-09-19 09:23 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-19 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 11:08 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-19 08:48 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 12:27 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 11:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-19 09:33 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-21 05:21 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-21 10:53 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From: